РЕФЕРАТИВНИЙ ПЕРЕКЛАД СТАТТІ
CÚCHULAINN’S WOMEN AND
SOME INDO-EUROPEAN COMPARISONS
N.J. Allen
Oxford University
ЖІНКИ КУХУЛІНА І
ДЕЯКІ ІНДОЄВРОПЕЙСЬКІ ПАРАЛЕЛІ
Три з п'яти провінцій ранньої ірландської сакральної географії: Коннот, Ольстер і Ленстер представляють відповідно першу, другу та третю функції Дюмезіля. Однак залишаються неврахованими дві провінції, якими, за однією версією, були Мюнстер і Міт, які згідно Ріс були пов'язані з соціальними аутсайдерами, які зневажались, і з трансцендентним королем. Впродовж останнього десятиліття я намагався розвинути їхні ідеї та запропонував індоєвропеїстам-компаративістам визнати базову пентадну схему, підмножиною чи скороченим варіантом якої є тріада Дюмезіля. Замість того, щоб пропонувати п'ять функцій, я віддаю перевагу гіпотезі лише однієї четвертої функції (яка стосується Іншого), яка розщеплюється на позитивно і негативно оцінювані напівфункції або аспекти. Матеріали, що дають підстави для цієї ідеї можна знайти в ряді індоєвропейських областей, включаючи Рим та Нурістан, але насамперед в давній Греції та Індії. Проведений мною порівняльний аналіз текстів Гомера та Махабхарати пояснює причину мого інтересу до образу Кухуліна та мету цієї статті, тому необхідний короткий виклад.
Арджуна, центральний герой санскритського епосу, залишає свою дружину, щоб вирушити в подорож Індією, і в кожній з 4-х сторін світу він зустрічає одну або кілька жінок; після чого він повертається додому до своєї головної дружини. Одіссей залишає Пенелопу заради війни вТрої та інших пригод, а перед поверненням до неї у нього відбувається низка зустрічей з іншими жінками. Ці зустрічі відбуваються у чотирьох місцях — за умови, якщо розглядати як єдине ціле зону, де живуть Сирени, Сцила і Харибда, яких я називаю «Монстрами протоки». Виявляється, між зустрічами з жінками Арджуни та Одіссея можна провести паралелі, хоча друга зустріч одного героя відповідає третій іншого, і навпаки.
Найкращим поясненням цих відповідностей є припущення, що обидва епоси походять від одного протооповідання, яке усно передавалось впродовж століть. Більш того, є причина, через яку протогерой на певному етапі його шляху має рівно п'ять відносин з жінками. Розвиваючи ідею Дюмезіля, я стверджую, що у ІЄ протокультурі існувала п'ятиступінчаста класифікація видів сексуальних чи шлюбних союзів, в яких виявлялись чотири функції і що ці зустрічі протогероїв з жінками становлять міфічну хартію подружніх звичаїв. Давайте розглянемо третю зустріч подорожі Арджуни. Герой зустрічає групу з п'яти крокодилів, які раніше були апсарами -- співочими спокусницями/німфами, і це відповідає другій зустрічі Одіссея з Монстрами Протоки. Більше того, хоча Арджуна не займається сексом з Варгою та її подругами, його тісний тілесний контакт з ними є, як на мене, боудлеризацією (очищенням від непристойностей) нижчої форми сексуального контакту, яку слід віднести до четвертої функції (її негативного аспекту).
Подібні риси і функції Арджуни та Одіссея, не лише ті, що стосуються цієї конкретної подорожі, теоретично можуть бути пов'язаними з контактами між Грецією та Індією. Це може видатись неймовірним, але я спробую показати, що існує також і споріднений ірландський переказ. Це основна мета даної статті. Я стверджую, що подорож Кухуліна, яку він здійснив з метою вдосконалення своїх військових навичок споріднена з подорожжю Арджуни (яка була аскетичною практикою) і другою половиною епопеї повернення Одіссея. Кухулін, головний герой Ольстерського циклу, залишає свою наречену Емер і перш ніж повернутися, щоб одружитися з нею, вирушає у подорож і зустрічає жінок у чотирьох знакових місцях. Одна з цих зустрічей відбувається з «жахливою» жінкою, і є асексуальною. Всі три історії сягають спільної протоіндоєвропейської основи.
З огляду на кельтологічні дослідження, не пов"язані з індоєвропейським культурним компаративізмом, моя концепція дотична до суперечок про інтерпретацію ранньої ірландської літератури. «Нативістський» підхід, що підкреслює консерватизм цієї традиції та її довгу усну передісторію, за останні півстоліття зазнав потужної критики з боку тих, хто воліє бачити в епічному матеріалі прояв активної реакції на актуальні політико-культурні реалії та закордонні впливи. Ця стаття є однозначно нативістськи орієнтованою і її ключовою методологічною основою є велика кількість релевантного матеріалу. Хоча нативізм пов'язаний із далеким минулим, він не обов'язково повинен бути спекулятивним чи ненадійним.
Методи
1. Мета полягає в тому, щоб мислити структурно, не розглядати елементи окремо, як не пов"язані між собою, а бачити їх як частини цілого, як такі, що мають спільне походження.
2. Для компаративного аналізу було б легше якби, один персонаж або подія в одній традиції мав би по одному дублікату в кожній з інших, але насправді образи можуть зливатися та розділятися з плином часу. Наприклад, Навсикая грецької традиції одночасно поєднує риси індійських Субхадри та Урваші (точніше, вона поєднує риси їхніх протонарративних попередниць), і я буду доводити, це стосується і ірландської Скатах.
3. Усні перекази не записувались одномоментно, і я охоче використовую позагомерівські матеріали та матеріали, що не ввійшли у Sanskrit Critical Edition (CE). Так само я використовую не тільки два ранні ірландські тексти, опубліковані Мейєром і ван Хамелем (які називаються «Сватання до Емер» — скорочено «Сватання»), а й версію переказу XVIII століття, опубліковану Стоуксом (названу "Навчання Кухуліна" - скорочено "Навчання" ). Цим я відрізняюся від Edel, яка порівнює довші і коротші ранні тексти, але не використовує пізніші для свого дослідження.
4. Хоча я усвідомлюю ризики та шкодую про пов'язані з цим труднощі для читача, якому ближча ірландська традиція, я використовуватиму Махабхарату як основу стандарту для класифікації жінок, зустрічей та місць.
5. Переповідаючи Гомера я дотримуюсь порядку подій, як начебто вони вже відбулися (ordo naturalis), а не того порядку, в якому їх зустрічає читач (ordo artificialis).
6. Для стислості я концентруватимусь на подібностях, тим самим заощаджуючи на відмінностях, з якими подібності слід зпівставляти.
7. Хоча стаття присвячена головній дружині героя та його стосункам з жінками у чотирьох локаціях, вона також коротко розглядає ще двох жінок, які по-різному пов"язані з долею головного персонажа. Проте стаття ігнорує матір героя.
Огляд трьох подорожей
Шлюб Арджуни поліандричний, і для підтримки гармонії п'ятеро братів погоджуються не переривати шлюб, якщо один із братів залишиться наодинці з Драупаді. Вимушений порушити це правило, Арджуна наполягає на необхідності спокути та вирушає у дванадцятирічну прощу. Він подорожує Індією рухаючись проти годинникової стрілки, починаючи з півночі. Мотив покути / паломництва фігурує на початку тексту, але сам текст розповідає про його стосунки з жінками.
Одіссей повертається додому після 10 років перебування в Трої, і він уже мав п'ять любовних пригод, але не мав постійних стосунків з жінками, перш ніж потрапити до Цирцеї. Географія подорожі, яка викликає багато суперечок, безсумнівно, переважно вигадана.
Кухулін залишає Емер в Ірландії і вирушає до Великобританії та на континент, щоб покращити свої бойові навички. Батько Емер, вороже налаштований Форгал Манах, заохочує героя до подорожі, сподіваючись, що вона призведе до його загибелі.
Таким чином, природа подорожі (не кажучи вже про географію) зовсім різна у трьох випадках, що робить структурні подібності ще більш разючими.
Після основної подорожі відбуваються три речі, про які я говоритиму. По-перше, в ході подорожі у «потойбіччя» герой зустрічає жінку 5 (Фанд в ірландському випадку). По-друге, йому пропонують за дружину принцесу (жінка 6), але віддають її його синові. По-третє, він вступає в поєдинок з іншим сином, зазвичай народженим від жінки 2, результат якого фатальний або майже фатальний як мінімум для однієї зі сторін.
Тепер ми можемо почати більш детальне порівняння, починаючи з найбільш глобальних і загальних подібностей.
Sanskrit Greek Irish
Батько героя INDRA, Pāṇḍu (Sisyphus?) Laertes LUG, Sualdam
герой Arjuna Odysseus Cúchulainn
головна жінка Draupadī+ Penelope + Emer +
жінка 1 Nord Ulūpī+ 1 Circe + 1 Dornoll -, Dordmair +
” 2 East Citrāngadā + 3 Sirens, Scylla, Charybdis 4 Uathach +, d. 1 Scáthach +
” 3 South Vargā & 4 friends 2 Calypso + 2 Aífe +
” 4 West Subhadrā + 4 & 5 Nausicaa d. Arete 3 Eis Enchenn
жінка 5 Urvaśī 5 (Callidice +) 6 Derbforgaill -,+
” 6 Uttarā 6 (Nausicaa) 5 Fand +
син героя Babhruvāhana (Telegonus) Conlaí
Структура
1. Схема. Усі три традиції мають структуру яка складається з головної дружини, що залишається вдома плюс (по суті) чотири жінки, зустрічі з якими відбуваються під час подорожі, хоча "Навчання Кухуліна" не має такого елементу як головна дружина.
2. Монстри. У всіх випадках одна з зустрічей це зустріч з жінкою або жінками, які є чимось жахливим або ненормальним. Ейс — відьма чи чаклунка, і як видається, із пташиною головою.
3. Транзити. Хоча переходи між локаціями відбувались без подій, санскритська та ірландська традиції досить докладно розглядають перехід між локаціями 1 і 2.
4. Повторні відвідини. У кожній традиції подальший шлях героя хоч один раз відбувається з поворотом назад. Арджуна двічі відвідує Читрангаду, Одіссей двічі пропливає протоку Сцілли і Харібди, а Кухулін два рази відвідує Скатах. Зустріч, яка повторюється, завжди є другою в історії.
Structure Sk Gk W Tr
1 Framework + + + o
2 Monsters + + + +
3 Transits + o + o
4 Revisits + + + +
W -Wooing of Cúchulainn (Савтання Кухуліна). Tr -Training of Cúchulainn (Навчання Кухуліна)
Герої
5. Головний герой. Хоча формально герой підпорядкований іншим, він є головним у епосі. Арджуна формально підпорядковується своєму старшому братові, який стає царем, але він є центральним за порядком народження та явно головним за роллю. У Троянській кампанії Одіссей формально підпорядкований Агамемнону, але, може вважатись центральним персонажем. Кухулін формально підпорядкований королю Конхобару, але є головним в Ольстерському циклі.
6. Батьки. І в індійських, і в ірландських героїв є два батька: один божественний, а інший людський. Індра та Луг є верховними богами пантеонів, а аналіз того наскільки вони схожі в інших відношеннях, виходить за межі даної статті. У постгомерівських джерелах стверджується, що Сізіф запліднив Антіклею перед тим, як вона стала жити з Лаертом. Хоча Сізіф не бог, він найхитріший зі смертних – див. Луг описується як samildánach, «майстер всіх мистецтв».
7. Цнотливість. Хоча Арджуна одружується під час зустрічей 1, 2 і 4, впродовж свого паломництва він живе як брахмачарин, цнотливий релігійний учень. У Одіссея могло бути таке ж зобов'язання, а могло і не бути, але у Кухуліна безперечно було: коли він і Емер розставались, то кожен з них обіцяв цнотливість (genas) іншому.
8. Дуель. У кожній традиції є дуельний двобій батька та сина, але його результат різний. Батько вбиває сина (Конлая) в традиції Ірландії; син (Телегон) вбиває батька у традиції Греції; в традиції Індії син (Бабхрувахана) вбиває батька, хоча й сам падає мертвим від горя, але обидва оживають. В традиціях Індії і Ірландії відповідальність за цю подію повністю лежить на батькові. Дуель батька та сина часто обговорюється компаративістами (які зазвичай згадують дуель Сохраба та Рустума традиції Ірану), але дуель ізольована від основної сюжетної лінії переказу, а порівняння матерів відсутнє.
The hero
5 Central + + + +
6 Fathers + (+) +
7 Chastity + o + o
8 Duel + + +
Головна дружина
9. Наречені. Арджуна здобуває руку Драупаді завдяки перемозі над багатьма принцами в змаганні зі стрільбі з лука, але епопея закінчується насильством. У не-гомерівських джерелах Пенелопа здобувається Одіссеєм завдяки перемозі в змаганні з бігу, але, мабуть, ми можемо розглядати змагання зі стрільби з лука, які відбулись перед бійнею женихів як продовження шлюбного змагання. Сватання Кухуліна починається з того, що герой перевершує інших ольстерських воїнів у виконанні бойових вправ, і закінчується тим, що він вбиває двадцять чотири людини в фортеці Емера. Мотив змагання женихів в деяких випадках може бути не вираженим явно, він може бути імпліцитним.
10. Вірність. І Пенелопа (у Гомера), і Емер залишаються вірними своїм чоловікам, незважаючи на сильні провокації. Наречені Пенелопи фігурують як у перших 4-х книгах Одіссеї, так і після повернення героя на Ітаку. Ірландський еквівалент містить коротку розповідь в епізоді зі Скатах: батько Емер домовляється про її весілля з Лугайдом Ноесом з Мюнстера, але вона відкидає його.
11. Ревнощі. Далі за сюжетом головна дружина ревнує до однієї з інших жінок героя - Драупаді до Субхадри (1212.15-20), Емер до потойбічної Fand.
Main wife
9 Suitors + (+) + o
10 Faithful o + + o
11 Jealousy + o +
Зустріч 1 та транзит
12. Порядок подій. Неочікувана зустріч, позначена цифрою 1, у всіх традиціях є першою зустріччю героя, попри будь-які сюжетні невідповідності.
13. Чаклунка. Перша зустрінута жінка завжди є чарівницею. Улупі використовує чарівний камінь, щоб оживити Арджуну після поєдинку і наділяє героя даром невразливості. За допомогою своєї палички та зілля Цирцея може перетворювати людей на свиней і навпаки. Дорнолл (в «Сватанні») має надприродні здібності (batar erdrach a cumachtae) і може телепатично передавати видіння. Що стосується Навчання Кухуліна, бійцівські уміння Дордмайр не є більш магічнішими, ніж у інших вчителів, але вона одна - бхандраой, друїдеса.
14. Хтива жінка. В усіх випадках перша жінка здійснює сексуальні домагання, на які герой неохоче або ж зовсім не відповідає. Арджуна перейнятий своїми релігійними обов'язками, Одіссей - застереженнями Гермеса; що ж стосується Дорнолла, у неї великі кулаки та коліна, і її потворність відлякує Кухуліна. Але хоч би якими були причини, у всіх випадках герой не має любовного ентузіазму.
15. Усамітнення. Герой починає свій шлях з колективом, але до кінця другої зустрічі залишається один. Товариші Арджуни покидають його перед тим, як він зустрічає Читрангаду на Сході. Команда Одіссея, яка просила його вирушити додому після року проведеного з Цирцеєю, потонула в період між його першим і другим перетином проток. Що стосується двох або трьох друзів Кухуліна, Лоегура Буадака і Коналла Сернаха чи Конхобара, то вони повертаються додому або через видіння, надіслані розгніваним Дорноллом, або тому, що Дордмайр вважає їх нижчими за Кухуліна.
16. Пророк. Після року, проведеного з Цирцеєю, вона відправляє Одіссея в Аїд, насамперед для того, щоб довідатись у сліпого провидця Тиресія про його майбутнє. Діалог відбувається там, де зливаються дві річки, недалеко, від Океану, майже у повній темряві. Після року, проведеного з Дордмайр, Кухулін зустрічає біля моря великого чорношкірого чоловіка, який каже йому продовжити свою подорож і вчитися у Скатах. Після зустрічі з пророками обидва героя проводять неспокійну ніч у локації 1, перш ніж вирушити на світанку.
17. Спогади про дім. У "Сватанні" не фігурує темношкірий пророк, але натомість герой після того, як покинув Дорнолл, провів кілька цікавих бесід. Розлучившись зі своїм левом, Кухулін зустрів в долині дівчину, яка пам"ятала його з тих днів, коли вони вдвох вчилися "солодкої мови", будучи прийомними дітьми в одному домі. Після зустрічі з Тиресієм Одіссей розмовляє зі своєю матір'ю Антиклеєю. Обидві розмови стосувались давніх спогадів про дім та були несуттєвими.
18. Наставлення. Кухулін зустрічає воїна, який вчить його, як пройти через дві половини Рівнини Невезіння. Ця постать з її практичними порадами у «Сватанні» еквівалентна великому чорношкірому чоловікові з «Навчання» і паралельна Тіресію.
19. Предмети. Кухулін отримує від воїна два загадкові предмети, колесо та яблуко, можливо, відповідні загадковому веслу та віялці з пророцтва Тиресія. Однак справа ускладнюється тим, що солодка мова (bindius) діви, а також колесо і яблуко воїна можуть відповідати і солодкоголосим сиренам, Харібді, що кружляє, і до Сцилі, яка хрумтить. Чи реально це?
Encounter 1 & transit
12 Ordering + + + +
13 Magician + + + +
14 Randy + + + o
15 Left alone + + + +
16 Prophet (o) + o +
17 Domestic + + + o
18 Guidance o + + o
19 Objects o + + o
Зустріч 2
20. Син. Айфе (Aífe) (жінка 2) ірландської традиції, відповідає індійській Читрангаді (Citrāngadā). Обидві вони матері сина, який вступає у двобій зі своїм батьком. В постгомерівській грецькій міфології Телегон є зазвичай сином Цирцеї (жінка 1), або сином Каліпсо (жінка 2), хоча ця версія легенди менш поширена.
21. Боротьба. Перед сексуальним зв'язком в переказах є епізод поєдинку. У «Сватанні» Кухулін від імені Скатах бореться з Айфе на «мотузці» (вузькій стежці?) на скелі над долиною. Айфе ламає лезо меча Кухуліна біля рукояті, але герой вдає, що її улюблений візник, коні та колісниця позаду неї впали зі скелі. Її увага відволікається: вона оглядається і герой долає її. Ця боротьба, ймовірно, відповідає бурі, яка передує прибуттю Одіссея на острів Каліпсо. Зламаний меч є паралеллю зламаній щоглі, а вигадане падіння візника, коней та колісниці паралеллю до потоплення екіпажу та корабля Одіссея.
22. Секс. Тут сексуальна ініціатива належить героєві. Арджуна торгується за Читрангаду з її батьком, Кухулін вимагає від Айфе народити йому сина приставивши їй до горла вістря меча (Сватання). Інші версії залишають питання відкритим.
23. Тривале співмешкання. Перебування героя з жінкою 2 триває довше, ніж з жінкою 1. У індійській традиції, 3 роки: 1ніч; у грецькій 7 років: 1 рік; "Навчання" 2 роки: 1 рік; ("Сватання" не містить паралелі).
24. Відраджування. Жінка не хоче, щоб герой продовжував свою подорож. Таким чином, незважаючи на повеління Зевса, передані через Гермеса, Каліпсо намагається відмовити Одіссея покинути її. Так само після першого року співмешкання Айфе успішно переконує Кухуліна залишитися, а після другого вона намагається знову це зробити, але зазнає невдачі.
Encounter 2
20 Son + (+) + +
21 Struggle o + + o
22 Sex + o + o
23 Durations + + o +
24 Dissuasion o + o +
Зустріч 3
25. Птах. Що ж стосується жінки-монстра (монстрів), то тут маємо градієнт складності. Греки мали три окремі типи істот, а саме: сирен на їх трав'янистому острові, Сціллу біля однієї скелі і Харібду біля іншої. В індійській трдиції є дві фази в житті одного виду німф: сиреноподібна фаза і (як покарання) крокодилоподібна фаза. В ірландській традиції все простіше там фігурують: стара, сліпа на ліве око Ейс (Сватання Кухуліна), або дивна і жахлива відьма, що несе незрозумілі предмети, у тому числі розплавлене залізо (Навчання). Але я вважаю, що це натяки на дві фази життя монстра. Її ім'я Пташина голова (Ен-хенн) відповідає пташиному тілу сирен позагомерівської традиції (зазвичай зображуваному на вазах), а зустріч відбувається на морській скелі.
26. Проходження. Проблема проходження між Сциллою і Харибдою увійшла в приказку. Аналогічно Ейс каже Кухуліну забратися з її шляху, в переказі підкреслюється вузькість і труднощі проходу. "Стежка вузька, як волосина... слизька, як хвіст вугра" (Навчання).
27. Підвiшення. У «Сватанні» герой спускається зі скелі на мотузці так, що за неї чіпляються лише пальці його ніг. Одіссей звисає, як кажан, зі смоківниці над Харибдою.
28. Горілиць. У «Навчанні» Кухулін стуляє руки та ноги навколо мосту, лежачи «на спині впоперек» моста, в той час як відьма б'є його. Я підозрюю, що існує зв"язок цього мотиву з двома сюжетними сценами грецького епосу, які змальовують: Одіссея, що чіпляється за смоковницю руками та ногами, та Одіссея, прив'язаного спиною до щогли, який слухає спів сирен.
29. Стрибок. Після того, як відьма напала, герой робить стрибок вгору і обезголовлює її. Одіссей теж здійснює драматичну дію. Він стрибає зі смоковниці вниз у море.
30. Заслуга. Коли Арджуна поборов Варгу зі ставка, вона знову набуває форми прекрасної німфи. Здійснений ним акт звільнення апсари подано як похвальний, як релігійно доброчесний. Вбивство Eis також вважається гарним вчинком (fa maith an marbadh).
Encounter 3
25 Bird (+) + o +
26 Passage o + + o
27 Hanging o + + o
28 Back o + o +
29 Leap o + o +
30 Merit + o o +
Зустріч 4
31. Складність. У всіх версіях зустріч 4 є найбільш довгою та детально описаною - набагато більш розгорнуто змальованою, якщо не зважати на ритуал некуя, який ускладнює епізод із Цирцеєю.
32. Натовп. Знову ж абстрагуючись від некуї, це єдиний етап подорожі, де є масові сцени і перераховуються імена воїнів. В індійській традиції фігурує п'ятнадцять імен, у грецькій дванадцять, в "Навчанні" (під час другого візиту) шість, хоча пізніше в тексті вказується, що їх мало бути вісім.
33. Шкіра. На початку епізоду герой ранить шкіру. Одіссей, що плив до Шерійського берега, за допомогою чарівної намітки Іно, викидається величезною хвилею на скелю, за яку він хапається. Коли хвиля відступає, його забирає геть, а з його рук здирається шкіра. На другий день перебування у Скатах Кухулін вбиває її сина Куара в двобої, і коли велетень падає, його зуб відриває смужку шкіри героя від плеча до пальців. Падіння Куара може розглядатись як паралель хвилі що навалюється і спадає.
34. Матір. Цей розділ унікально поєднує могутню матір та юну дочку. Махабхарата майже не згадує батька Субхадри, на відміну від матері, але мати Навсикаї Арета, попри значну роль царя Алкіноя, користується у царстві більшим авторитетом, що спантеличує гомеристів. В ірландській традиції перевага Скатах не піддається сумніву, а батько Уатах зовсім не згадується. Саме з Уатах герой спершу має статевий зв"язок, але він також його має і зі Скатах.
Може видатися дивним, що герой спить і з дочкою, і з матір'ю, але пояснення лежить у злитті образів. Скатах поєднує дві прото-наративні постаті: як мати вона відповідає Ареті, як кохана — Цирцеї. Іншими словами, у «Сватанні» вона перейняла у жінки 1 (Дорнолл) функцію сексуальних відносин, які спочатку належали цьому епізодові. Якщо дивитися зі сторони, то бачимо, що первісний жіночий образ 1 розділився, і частина його рис перейшла до наступного епізоду та була віддана матері жінки 4.
35. Купідон. Зустріч між героєм та привабливо жінкою 4 характеризується любов'ю з першого погляду або практично з першого погляду. В індійській трдиції стрілами Купідона (Ками) вражається чоловік, у двох інших традиціях жінка.
36. Помічник. Інтрижку чи потенційну інтрижку заохочує один із основних родичів дівчини. Цю роль бере на себе Крішна (брат Субхадри), Алкіной (батько Навсікаї) або Скатах (мати Уатах).
37. Небажання. Однак у грецькій та ірландській традиціях героєві не хочеться залишатись з жінкою. Навсікая так і не змогла втримати героя. Уатах проявляла наполегливість і вдавалась до підкупу Кухуліна.
38. Жіночий крик. Коли Уатах намагалась спокусити Кухуліна, він випадково поранив її палець, і вона закричала. У "Сватанні" цей крик провокує битву з Кохаром (пор. Куар "Навчання"). Служниці Навсікаї плачуть, коли принцеса губить м'яч у річці.
39. Спорт. Це єдине місце, пов'язане із спортом. Незважаючи на знемогу, Одіссей бере участь у Феакійських іграх і перемагає. Після прибуття в місце, де знаходиться Скатах, стомлений Кухулін зустрічає кілька юнаків, які грають у херлі та інші ігри, і перевершує їх усіх. Обидва герої знаходять місцевих прихильників. Одіссей підбадьорюється Афіною, під час метання диску; ірландця вітають та цілують чотири його співвітчизники.
40. Рада. В обох випадках юна дочка радить герою, досягти своїх цілей, звернувшись до її могутньої матері: порада Уатах аналогічна пораді Навсікаї.
41. Придане. Зрештою Арджуна викрадає Субхадру, але оформляється офіційний шлюб, і отримує величезний посаг. Одіссей, прибувши до Схерії жебраком, залишає її багатою людиною. Кухулін вимагає багатства від Скатах або в безпосередньо після його першої ночі проведеної з нею (Навчання), або як посаг (tinnscra) разом з іншими його вимогами трохи пізніше. Безперечно, він його отримує.
Encounter 4
31 Complex + + + +
32 Crowds + + (+) +
33 Skin o + o +
34 Mother o + + +
35 Cupid + + + +
36 Helper + + + +
37 Reluctance o + + +
38 Female cry o + + o
39 Sport o + (+) +
40 Advice o + + +
41 Dowry + + + +
Епізод зі Scáthach та зустріч 1
Досі ми порівнювали епізод зі Scáthach з іншими версіями 4-го епізоду, але ми зазначали, що деякі його елементи зустрічаються в 1-му епізоді.
42. Передбачення. У своїй першій розмові з Одіссеєм Цирцея згадала, що його прибуття провістив їй Гермес. Ще до того, як вона зустрілась віч-на-віч з героєм, Скатах сказала Уатах, що їй нещодавно було провіщено його прибуття (імовірно, у видінні або уві сні).
43. Зілля. Наміряючись зачарувати Одіссея, (а в неї залишились всі його товариші,яких вона перетворила на свиней) Цирцея змушує його випити зілля; але герой був захищений отриманою від Гермеса чарівною рослиною молі, і трунок чаклунки не подіяв. У «Сватанні» Скатах воює з Айфе. Коли армії ось-ось мали зійтись, Скатах злякалась, що Кухулін постраждає у битві, і дала йому снодійне. Інші б проспали цілий день, але Кухулін підводиться за годину.
44. Погроза. Після невдалої спроби Цирцеї перетворити Одіссея на свиню, він за порадою Гермеса, пригрозив їй мечем і примусив дати клятву не чинити йому зла. Дотримуючись поради Уатах, Кухулін заставши Скатах беззбройною, приставив оголений меч до її грудей і вимагав виконати три обіцянки, зокрема секс та вже згаданий посаг tinnscra.
45. Пророцтво. Після небезпечної подорожі до іншого світу герой повертається і, перш ніж остаточно піти від жінки, отримує від неї передбачення щодо свого майбутнього. Після подорожі в Аїд, в останню ніч проведену з Цирцеєю, Одіссей багато дізнався про наступний етап своєї подорожі. Коли Кухулін повернувся від Ейс, пророчиця Скатах проспівала про майбутнє героя і про його кінець - (ця пісня Verba Scáthaige, що іноді зустрічається у вигляді окремого рукопису).
46. Берег моря. Цирцея пророкує, коли лежить поруч із героєм на узбережжі. В «Сватанні», Скатах пророкує після статевого акту на узбережжі.
47. Дублювання. У кожній з традицій (окрім ірландської) жінка 1 певним чином пов"язана з жінкою 2 становлячи з нею пару. Це не стосується жінки 1 ірландської традиції (ні Дорнолл, ні Дордмайр не поєднуються з Айфе), але це стосується праобразу ірландської жінки 1, цей її аспект «вислизнув» в наступний епізод. В «Історії смерті» Конлая, Скатах та Айфе — дочки Ейрджемі. Вони також імпліцитно пов"язані як конкуруючі вчительки воїнської справи, з якими спить герой.
Encounter 1 & 2nd Irish episode
42 Foreseen o + o +
43 Drug o + o +
44 Threat o + + +
45 Prediction + + + o
46 Sea shore (o) + + o
47 Pairing + + + +
Зустріч 5 (абстраговано від епізоду з Навсікаєю)
Вплив праобразу жінки 5 на образ Навсікаї тут ігнорується, оскільки він викликає занадто багато складних питань.
48. Інший світ. Під час дванадцятирічного вигнання Пандавів, Арджуна здійснює подорож на небо, де зустрічає німфу Урваші. Одним із грецьких еквівалентів цієї історії, є подорож Одіссея (позагомерівської традиції) до Теспротії, де він одружується на цариці Каллідіці та народжує від неї сина. Теспротія тісно пов'язана з річкою Ахеронт і, отже, можливо, зі світом мертвих. В ірландському переказі Serglige Con Culainn, герой відвідує Інший Світ, де вступає в любовний зв"язок з Фенд.
49. Спокуси. Як і жінка 1, усі три потойбічні жінки спокушають героя, хоча залицяння Урваші відхиляється.
50. Аскеза. Перед тим, як бути віднесеним на небеса, Арджуна усамітнившись робить все суворіші і суворіші аскетичні вправи. На третій місяць аскези він харчується лише сухим листям, яке їсть раз на два тижні, на четвертому він живиться лише вітром, стоячи навшпиньки з піднятими руками. Перед своєю подорожжю Кухулін проводить рік у тиші, страждаючи від хвороби у ліжку.
51. Колісниця. Арджуна подорожує на небо на колісниці Індри, Кухулін — на своїй власній, (Одіссей подорожує пішки).
52. Вороги. Усі три герої борються з ворогами своїх потойбічних господарів, відповідно з двома містами демонів, бригами, і трьома ворогами Лабрейда.
Encounter 5 (ignoring Nausicaa episode)
48 Otherworld + (+) +
49 Advances + (+) +
50 Privation + o +
52 Chariot + o +
52 Enemies + (+) +
Зустріч 6
В ірландській традиції 6 зустріч відбувається відразу після того, як герой другий раз пішов від Скатах. Перш ніж дістатися до Ольстера, він разом зі своїми товаришами-воїнами відвідує західні острови Шотландії. Там король Руад/Аед змушений віддавати свою дочку в якості данини трьом фоморським велетням. Кухулін вбиває велетнів і йому пропонують принцесу Дербфоргайль як нагороду. Цю історію можна порівняти із двома розділами Махабхарати, взятими разом. У першому розповідається про те як, за деякий час до подорожі Арджуни, його старший брат Бхіма допомагає сім'ї, чия черга була віддавати регулярну данину гігантському демону, на ім'я Бака. У другому розділі розповідається як, наприкінці 12-річного вигнання, Арджуна врятував королівство Матсья, тимчасово перемігши Кауравів, за що йому пропонується принцеса Уттара.
53. Данина. Сім'я брахманів, один із членів якої має стати жертвою Баки, відповідає принцесі Шотландії.
54. Стриманість. Після свого хороброго подвигу Бхіма, Арджуна та Кухулін на диво стримані й уникають того, щоб приписувати собі заслуги.
55. Ідентифікація. Король намагається виявити невідомого благодійника своєї землі.
56. Нагорода. Бхіма зберігає свою анонімність, а Арджуну вдається розкрити. Принцесі Утарі, яку йому пропонують в якості винагороди, відповідає Дербфоргайль.
57. Трансфер. Однак під тим чи іншим приводом герой відхиляє цю пропозицію та домовляється про те, щоб дівчина вийшла заміж за його сина чи квазі-сина. Уттара виходить заміж за Абхіман'ю, сина Арджуни від Субхадри, а Дербфоргайль одружується з прийомним сином Кухуліна, Лугайде з Red Stripes. Існує негомерівський переказ, згідно з яким Телемах, син героя від Пенелопи, одружується з Навсікаєю (яку у Гомера запропонували Одіссеєві).
Encounter 6
53 Tribute + o + +
54 Reticence + o + +
55 Identify + o o +
56 Reward + o + +
57 Transfer + + +
Ширша картина
Зрозуміло, що ці три традиції в остаточному рахунку мають бути представлені повніше, щоб скласти контекст (бути фоном) для окремих моментів; і кожен пункт необхідно розглядати докладно, щоб переконливо показати, що подібності надто точні і надто специфічні, щоб їх можна було ігнорувати. Найважливішими моментами є 1 і 2, які визначають структуру основної подорожі. Решта 55 є другорядними.
У будь-якому випадку є питання, які потребують вивчення, серед яких я виділю лише три. По-перше, чому жінки-вчителі військової справи є лише в ірландській традиції і чому ірланські вчителі воїнів жіночої статі? Я думаю, що ірландська традиція об'єднала два моменти, які відокремлені в індійській традиції: жінок, з якими Арджуна зіткнувся під час подорожі, пов'язаній з його першим шлюбом, та чоловіків-наставників, у яких він та його царственні побратими незадовго перед цим навчалися бойових мистецтв.
Як вчителька молодих воїнів, Скатах відповідає Дроні, фахівцю зі стрільби з лука, який (знову ж таки цікавий момент) є брахманом. Розглянемо, наприклад, мотив «низки стріл». Дрона використовує низку стріл, одна з яких потрапляє в кінець іншої, щоб витягти предмет з колодязя, у той же час у свою першу ніч зі Скатах ("Навчання") Кухулін використовує аналогічну низку як драбину для спуску з даху. Більше того, саме в період навчання у індійського Карни починає зароджуватись заздрість, яка згодом зробить його заклятим ворогом свого зведеного брата Арджуни; відносини між Фердіадом та його заклятим ворогом і зведеним братом Кухуліном формуються протягом того самого періоду учнівства.
По-друге, ми можемо зазирнути в кінець історії. Повернувшись в Емайн Мача, Кухулін лютує через те, що Емер повинна провести ніч з Конхобаром в силу свого роду jus primae noctis, і він заспокоює свій гнів, зганяючи до купи усіх свиней, диких оленів і птахів, яких тільки здатен знайти у Сліаб Фуайт. У «Махабхараті», в переказі про велике жертвопринесення коня, ми виявляємо два паралельні мотиви: цікавий сексуальний ритуалу, в якому Драупаді імітує злягання з конем, і збір всіх видів тварин із землі, повітря та води.
Зрештою, правомірно запитати, чи є тут зв"язок з ідеєю трьох функцій і двох напівфункцій. Функціональний патерн, чітко проявлено в «Покуті» Арджуни, але в жодним чином не виявляється ні в грецькій, ні в ірландській традиціях. Але це не дивно, оскільки загальна тенденція історичного розвитку світової культури спрямована на розмивання та розчинення первісних класифікуючих структур, одним із прикладів яких є індоєвропейська система трьох функцій. Дивним, є те, що так багато древніх структур збереглося впродовж тисячоліть.
Таким чином, Емер, яка втілює функцію F4+, і яку герой зустрів першою (в контексті християнської моногамії) стає його єдиною справжньою дружиною. Наступною є зустріч із чарівницею/друїдкою, (втілення першої функції F1); але пророчий дар, який належить першій функції, разом із іншими елементами образу жінки 1 «перекочував» у наступний епізод і виявляється у Скатах. Уатах сама по собі фізично не сильна і не жорстока (F2), а страждає від насильства героя (ушкоджений палець), так само як Субхадра, яку насильно садить у колісницю Арджуна, коли викрадає. Більше того, безпосередньо перед цим або після цього герой повинен битися з місцевим силачем-поєдинщиком — насльство, яке повністю відсутнє в локації 1. Айфе, яку Скатах боїться як найсильнішої жінки-войовниці у світі, не має чіткого зв'язку з третьою функцією, як і Каліпсо; той факт, що в ірландській традиції Айфе народжує дитину Кухулінові, не є достатнім доказом зв"язку з 3-ю функцією. З іншого боку, Eis, F4-, досить добре вписується у схему. Вона посідає останнє місце у списку жінок-вчителів бойових мистецтв, включених до «Навчання» (передували Уатах, Скатах, Айфе, Аблах та королева (?) Ісландії), але вона явно не включається в цей ряд, хоча б тому що її стосунки з героєм не були сексуальними; вона негативно оцінюється через її вік та потворність. Можна відзначити, що з поміж трьох традицій в ірландській порядок зустрічей найбільш чітко відповідає стандартному порядкові функцій.
Зверніть також увагу на кількість партнерів, залучених у відносини четвертої функції. Стосунки Арджуни з Драупаді (F4+) є поліандричними (він ділить її з чотирма іншими братами), тоді як відносини з п’ятьма апсарами-крокодилами (F4-) є «полігінними». Одіссей має одну головну дружину (хоча й з натяками на поліандрію в її позагомерівській невірності з залицяльниками), але він зіштовхується з безліччю чудовиськ. У ірландського героя стосунки як з Емер, так і з Ейс — однопартнерські.
Хоча ми далеко відійшли від концепції Рісів, пентадну структуру, суть якої вони схопили, все ще можна виявити в окремих елементах життєвого шляху Кухуліна, і безсумнівно, ще чіткіше в шляхові індоєвропейського протогероя, від якого походить образ Кухуліна.
Автор видалив цей коментар.
ВідповістиВидалити